Wpisz i kliknij enter

Będzie nowy Clark!

Chris Clark powraca z nowym materiałem. 13. lipca 2009 roku album „Totems Flare” ujrzy światło dzienne. Na stronie internetowej Warpa, wytwórni wydającej dokonania artysty, pojawiała się informacja o wyczekiwanym przez fanów nowym albumie.
Na ostatniej epce „Growls Garden”, Clark zafundował nam przedsmak muzyki, jakiej można od niego oczekiwać. Wydawca zapowiada, że „Totems Flare” będzie eleganckim połączeniem dźwięków z przeszłości, jak i tych dzisiejszych.
Clark widzi „Body Riddle” (2006), „Turning Dragon” (2008) i „Totems Flare” (2009) jako trylogię. Podczas odsłuchiwania tych dzieł, zauważa się, jaką muzyka przeszła ewolucję, widać jej stabilny rozwój. „Totems Flare” ma być specyficzną kodą tryptyku, który wykorzysta styl pierwszego oraz klasę drugiego albumu.
Chris Clark mówi: „Jedyną rzeczą, jaka przysporzyła mi trudności przy tworzeniu najnowszego dzieła, było wyselekcjonowanie utworów. To był nieustanny proces modyfikacji i cyzelowania materiału, dopóty nie stał się kompletny. Miałem wystarczającą ilość kawałków, mogłem odpuścić sobie tworzenie nowych dźwięków na następne trzy lata, gdybym chciał, ale nie mogłem się powstrzymać… Byłem już na innej planecie. Ciekawie będzie grać i miksować to wszystko na żywo”.
Poniżej możemy zapoznać się z listą utworów nadchodzącej płyty, a pod nią przypomnieć sobie, jak brzmi „Growl’s Garden”.
01 – Outside Plume (04.21)
02 – Growls Garden (04.59)
03 – Rainbow Voodoo (04.36)
04 – Look Into The Heart Now (04.02)
05 – Luxman Furs (04.08)
06 – Totem Crackerjack (05.21)
07 – Future Daniel (04.09)
08 – Primary Balloon Landing (01.17)
09 – Talis (03.07)
10 – Suns Of Temper (05.40)
11 – Absence (03.10)







Jest nas ponad 15 000 na Facebooku:


Subscribe
Powiadom o
guest
3 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Heliosphaner
Heliosphaner
14 lat temu

Fajna okładka! :]

phamm
phamm
14 lat temu

tzn. możliwe, że ujęcie Clarka, jako twórcy tryptyku, a przede wszystkim jako rzemieślnika w tym procesie tworzenia, jest dostatecznie trafne 😉
przychylam się do tłumaczenia

99vadim
99vadim
14 lat temu

a nie byłoby ładniej przetłumaczyć „chiselling” jako np.: obrabianie materiału? cyzelowanie brzmi po polsku w takim kontekście trochę śmiesznie i nienaturalnie :>

Polecamy